Marinistika

Apie žymėjimus

Gal pirmadieniai taps marinistiniais, nes va prieš savaitę jau rašiau apie navigacijos ir pilotavimo skirtumus, bet šįkart noriu atkreipti dėmesį į kitą iš ruskių per LBS kišamą kvailystę, kurią noriu pabandyti pataisyti ir padaryti jus dėl to ramesnius ir laimingesnius – visus tuos kurso ir vietos žymėjimus jūrlapiuose, kurių rasite LBS vadovėliu patvirtintame A. Dovydėno plagiate iš rusų kalbos vogtojo buriavimo vadovo anglų kalba.

Taip, ten rusiškų blėnių autorius irgi šiek tiek užnešė į tyrus, pradėjus kurti įvairius vietų pažymėjimo variantus su visokiais žaibų, šakių ir kitokiais kringeliais, kurie iš esmės yra kvailystė (kam paišyti Saturną pagal zodiaką, kai radionavigacija yra miręs reikalas, o kai kurie švyturiai jau atjungę savo signalus?), bet kai papratimas – antra yda, tai po to beždžioniaujama ir toliau pagal tai. Gaila, kad švietimo sistema neišmoko užduoti sau klausimus, o ypač smalsųjį tą – kodėl?

skaityti toliau

Standartinis
Muzika

Muzikinis penktadienis (3): Dainuojantys lemūrai

Šiuolaikinės muzikos pasaulyje pirmos dvi vietos, kas rinkas ir pramonę valdo, yra aiškios: JAV, o po to JK – abi jungtinės, tiesiog antroji dydžiu nepatempia, kad pirmą aplenktų, nors American Pie dainoje tą neslepiamą jankių skausmą dėl britų roko invazijos atspindint rasit.

O va kuri būtų trečioji, tai ginčų yra, nes nelygu kokie parametrai pasirenkami: Europoje rinka bus Vokietijos, Azijoje valdo japonai, o į juos vėpso korėjiečiai (Gangnam Style!). Australai be konkurencijos, nes jie patys sau žemynas, o ir iki mūsų atsirita in da locomotion, kartais kaip amerikietiškas produktas, o kartais kaip britiškas kolonijinis palikimas.

skaityti toliau

Standartinis
Muzika

A Bottle of Wine (Too Much)

A Bottle of Wine (Too Much)

While I was sitting here all nice and fine
You have opened a second bottle of wine
But if you want me munch your tuna, I said
Baby, put that bottle aside and forget

A bottle of wine between you and me
We both share the same kind of fantasy
But there was too much of that wine for you
You blacked out before I’ve kissed you

A woman on wine is an angel in a bed
But in your case I was forced to regret
As wine worked sideways so I face empty mug
You’re out of touch and I’m out of my luck

A bottle of wine between you and me
We both share the same kind of fantasy
But there was too much of that wine for you
You blacked out before I’ve kissed you

No sex, you’re in coma, unless I’m a swine
So definitely there was too much of that wine
Tomorrow hangover will kill all my love
You might be in senses but I will back off

That second bottle of wine does no good at all!
While I’m getting high, you’re hitting low!

A bottle of wine between you and me
We both share the same kind of fantasy
But there was too much of that wine for you
You blacked out before I’ve kissed you

A bottle of wine between you and me
We both share the same kind of fantasy
But there was too much of that wine for you
You blacked out before I’ve kissed you

You… blacked out… before I… kissed you…

Standartinis
Užjūris

Apie tujinimą ir etiketą

Žinote, mane anksčiau erzino, kada amerikiečiai, kuriems dirbau bemaž 14 metų, į visus kreipdavęsi vardais, ir dar mažybiniais arba trumpiniais: vietoje William jiems Bill, vietoje Richard jiems Rick, Rich arba, iš bėdos dėl pun – netgi Dick, ir iš viso, tai patys paprato dalinti savo vaikams iškart netgi trumpesnes vardo formas.

Po to su tuo familiarumu apsipratau. Na, ir šuo kariamas pripranta.

skaityti toliau

Standartinis