Keiptauno uoste (Pavel Gandelman: Жанетта/В кейптаунском порту) 3/3


(Pradžia – čia)

Ir kai jau taip glaustai (sic!) žinote iš ankstesnių dviejų dalių su peripetijomis ir kontekstais melodijos autorių Sholom Secunda bei “keiptauniško uosto“ rusiškos jūreiviškos dainos “Žanetos“ teksto autorių Pavel Gandelman, tai belieka tik išsiaiškinti, o kaip ši daina išties grojama gitara?

Pats muzikos autorius šią parašęs Cm (do minorinėje) tonacijoje, ir daugeliu atvejų būtent šioje ši daina yra pateikiama (net kai kompozitorius “nežinomas“, o teksto autorius nurodomas, bet tekstas iškraipytas kaip čia):

Vieną iš originalios “Bei Mir Bistu Sheyn“ melodijos versijų su akordas galima rasti Am (la minor) tonacijoje, perdarytoje į Cm paprasčiausiai spaustuku capo ant trečio skirtuko (rus. lado); t.y. akordų forma Am yra pagal skambesį prie capo ant trečio kaip Cm, ir pan.

Nors galima surasti atliekamus ir Bm tonacijos kratinius, kur galima tiek groti su spaustuku ant antro skirtuko atvirais Am tonacijoje, tiek ir be jo, taip atliekant dalį atvirais G ir E bei dengtais, bet lengviau užspaudžiamais, Bm ir F#7 akordais, tarkime.

Nes, sutikite, vis tik groti atvirais akordais akustine gitara Am tonacijoje yra daug paprasčiau (ir skamba “pilniau“), nei džiazuoti “dusliais“ ir dengtais barre akordais Cm tonacijoje.

Aišku, galite surasti apsčiai ir rusiškų pamokymų be jokių capo, kaip šią jų dainą sugroti būtent rusams tautiškai mieliausioje šioje “la minorinėje“ čigoniškoje tonacijoje: “ech, raz, jieščio raz, da jieščio mnogo mnogo raz“ – taigi Am, Dm, E, Am yra gi tie patys akordai, kaip nuorodoje aukščiau.

Artimesnis prieškariniam estradiniam džiazui yra vis tik originalios melodijos atlikimas Cm tonacijoje (štai kad ir šitas su parodytais akordais, jei esate tiek įvaldę gitarą ir galite taip pat “padžiazuoti“:

Faktiškai daina susideda išties tik iš trijų akordų: Cm, G7 ir Fm – ir jei jau kalbame apie supaprastintą “liaudišką“ šios dainos atlikimą gitara, tai, sakyčiau, taip labai į tuos bosinius po pasvirojo brūkšnio nukrypimus dėmesio nekreipkite, kol neprasigrojote dar iki jų įkomponavimo.

Šiaip tik primenu čia minimaliai muzikos teoriją “ant pirštų“, kad Cm tonaciją sudaro gama C (do), D (re), Eb (mi bemol), F (fa), G (sol), Ab (la bemol) ir Bb (si bemol). O akordai gi joje yra šie (jei neaišku akordo “džiazinis“ toks užrašas su septakordais – tai irgi supaprastintai bus akordai tokiu pavadinimu, kuriuo yra gamoje natos, nesukite sau galvos):

  • i – Cm, Cm7
  • ii dim – Ddim, Dm7b5 (Dm)
  • III – Eb, Eb7
  • iv – Fm, Fm7
  • v – Gm, Gm7 (čia G7 – mažorinis septakordas vietoje minorinio)
  • VI – Ab, Ab7
  • VII – Bb, Bb7

Paryškinau šioje dainoje naudojamus akordus ir…

Žodžiu, vis tiek visos dainos yra, kaip juokauja gitaristai (© a.a. Linas Pečiūra…) “viens-keturi-penki“ (šiuo atveju tai i-iv-V7, t.y. pirmas ir ketvirtas yra minoriniai, o penktas yra “džiazinis“, nes septakordas).

Kitaip tariant, galite tiek prie Cm pabosuoti ilgesniame šio akordo pragrojime tas natas ant šeštos (E) stygos Bb-Ab-G (t.y. 6, 4 ir 3 skirtukai, kur šis ir taip užspaustas prie Cm barre akordo), tiek ir šią natų kombinaciją sugroti jungtims kaip lick arba netgi pilniau išvis barre akordais Bb7, Ab7, G7 įžangoje bei perėjimuose, grįžtant vėl prie melodijos pakartojimo toliau dainoje – čia viskas priklauso tik nuo jūsų gabumų ir gitaros, kaip instrumento, asmeninio įvaldymo lygio.

Bet aš į viską žiūriu gerokai paprasčiau, nes tikslas yra apturėti smagumą (angl. to have fun), o ne demonstruoti savo koncertavimo meistriškumą (kurio aš ir taip neturiu). Nes ir taip, bendrai paėmus, jūreiviška (sic!) daina yra juk ne akademinė, o “liaudiška“, tad ir turėtų būti atliekama kaip folk stiliaus bei kuo paprastesnė pagrojime be jokių ten perdėtų konservatoriškų džiazavimų (antai Bob Dylan nesutrukdė prisigroti net iki Nobelio premijos, nekalbant jau apie visokias muzikines, nors jis net F akordo, kuris juk yra barre, nemoka ir šio savo dainose todėl nenaudojo – “tu vėjo paklausk, tau vėjas atsakys“, aha).

Ir dar svarbi pastaba – dainos melodija, atkreipkite dėmesį, susideda išties iš dviejų muzikinių dalių, keičiančių viena kitą:

  • A – yra Cm bei G7 akordai (i-V7), neskaitant to aukščiau minėto intro bei galimų lick su Bb7-Ab7-G7 (be kurių, kaip sakiau, taip galima labai lengvai apsieiti – folk stiliuje);
  • B – kurią sąlyginai galima pavadinti priedainiu (nors jis nesikartojantis), yra Fm bei Cm (iv-i) ir Fm bei G7 (iv-V7).

Atitinkamai aš stulpelius ir pažymėsiu, taip “priedaininę“ dalį pasvirai, todėl šįkart eilutėse prie skiemenų takto perėjimo, keičiant akordą, nebežymėsiu – matyt, dideliam gitaromis negrojančių skaitytojų džiugesiui (prašom, nėr už ką, užteks ir €5).

* * *

KEIPTAUNO UOSTE

“Bei Mir Bistu Shein“ melodija: Sholom Secunda
Жанетта (В кейптаунском порту)“ originalus tekstas rusų k.: Pavel Gandelman (Павел Гандельман)
Literatūrinis adaptuotas tekstas: Egidijus Nasevičius

Keiptauno uoste
Kakavos pakrauta
“Žaneta“ tvarkės takelažą.
Bet kol išplauks toli
Už horizonto ji
Krantan išleido ekipažą.

Ir gatvėmis smagiai
Jie žengia išdidžiai,
Patyrę štormus ir aukštas bangas…
Ir klešnes jų naujas,
Jūreiviškai plačias,

Naktinis vėjas plaiksto kaip bures…

Taip smuklė prieš akis
Atvėrė jiems duris –
Ir priėmė kaip laukiamus svečius.
Čia rūpesčių nėra,
Supranta visada
Be žodžių kaip savus vieni kitus.

Atranda greit save
Su vynu ir merga –
Išlygina taip rūpesčių raukšles.
Atkunta čia dvasia,

Ištirpsta meilėje –
Kiekvienas gauna laisvės į valias.

Išeis, kai brėkš aušra,
Bet šiąnakt Ket šalia –
Žiul Vernui pasvajoti apie ją:
Į deivę panaši,
Beprotiškai graži –
Vadinama Keiptauno viliokle.

Čia punčas liejasi,
Smagiai čia geriasi,
Dainuoja jie susėdę rateliu:
“Daug matėm įlankų

Už jūrų platumų –
Nusėtų perlais svetimų krantų“.

O tuo metu uoste,
Apšviestas naktyje,
Prancūzų garlaivis švartavosi.
Ir smuklėn vos aušra
Atėjo lyg gauja
Prancūzų lygiai keturiolika.

“Gana čia linksmint jus!“
“Gražuolė mūsų bus!“
“Ir tegyvuoja taip PrancūzijA!“
Bet ginčas baigiamas,

Prakalbo brauningas –
Prancūzas virto pakirstas kulka…

(toliau – lėtai)

O kai anksti ryte
Pažadino uoste
Sugaudusi “Žanetos“ sirena.
Išgirdo ne visi –
Jūreiviai aštuoni
Neplauks per jūrą jau šiame laive.

Daugiau iš uosto šio
Nekels jie inkaro,
Nes likę aštuoni čia amžinai.
O klešnes jų naujas,
Jūreiviškai plačias,

Pralietas kraujas permerkė kiaurai…

Keiptauno uoste
Kakavos pakrauta
“Žaneta“ link Sidnėjaus iškeliaus.
Linkėkim be audrų
Nuplaukti link namų –
Iš kelio te rykliai jai pasitrauks!…

* * *

Varėna,
2023-05-17


Kaip įprastai, prasigrojant gal šiek tiek žodelyčius pakoreguosiu, o su laiku, matyt, mano atliekamas šių dainų versijas gal bus galima išgirsti ir Patreon paskyroje, bet tai dar ne faktas.

O tamkart, tai grogui ar kitokiam tauresniam ugniniam gėrimui galima sumesti piastrų per PayPal arba Patreon (kur visa apimtimi publikuota iškart 2023-05-17) – ir už ką jums, dosnieji žmonės, mano nuoširdus ačiū!

Ahoy!

Komentarų: 3

Parašyk atsiliepimą čia:

Brukalų kiekiui sumažinti šis tinklalapis naudoja Akismet. Sužinokite, kaip apdorojami Jūsų komentarų duomenys.