Apie vairininkus


Kad vis dar eL-Bė-eSas (šiaip, jei sąjunga, tai moteris turėtų būti – ji, Elbėesė?) ir toliau naudoja kvalifikacinius laipsnius kaip “vairininkas“, tai man kilo mintis paknebinėti, kaip derėtų tuomet aniems eiliuotiesiems prisistatyti angliškai, jei jau paklaustų, o kokia gi jo kvalifikacija pagal mūsų “lietuviško jachtingo uniją“?

Eilę, aišku, visi rangu pristato.

Kai paklausia, koks gi tavo laipsnis ar atskyris, žmogau, tai tas išpyškina, kad pirmas arba antras (1st/2nd rank).

Na, dar yra elito – tie prisistato jūrų kapitonais, ką vokietis, būdamas mūsų kaimynu Baltijoje ir iš kurio skolinomės visokius krancus su bocmanais, locmanais ir šturmanais bei šturvalais, taip ir supranta tiesiogiai: der Kapitän zur See – toks kaip ir pulkaunykas, tik ant vandens (o kad vokiškai See yra ir ežeras, ir jūra, tai vadinkime tiesiog marių kapitonu?).

– Ja, das ist schoen gut.

Anglas, jei pamirš džentelmeniškas manieras, tai į tą sea captain atsakys replika:

– Oh, really? No shit, Sherlock.

Na, juokingi čia tie kapitonavimaisi, kai leitenantų nėra, o yra tik vairininkai. Tai grįžkime prie jų tuomet.

Į anglų kalbą Elbėesė verčia kaip helmsman.

– Ką tę, mažum, da i prisimandravosi su tokiais goželiais, – kaip pasakytų jachtklube “Škvalas“ nuo Vilkaviškio buriuotojų.

Nes helmsman yra vairininkas, bet pagal prasmę – tai veikiau žmogus, esantis paskuigalyje prie vairo. Kitaip tariant, tai jūreivis, kuriam davė pavairuoti. Paprastai toks helmsman turi vairuojančiojo sinonimą – steering man arba steersman.

Bet LBS lingvistams kažkaip pastarasis jau per prastai skamba – pamanyk, davė įgulos nariui pavairuoti. Ar maža kas vairuoja, net ir be reikiamos kvalifikacijos? Nėra autopiloto – vairuoja paskirtasis kapitono (sic!) asmuo, ir tiek.

O jei jau helmsman – tai, suprask, šitas dar ir į navigacinius prietaisus retkarčiais pažiūri, kad reikiamą kursą laikytų. Kažkaip savarankišku būti vis tiek jam neišeina, nors LBS kvalifikaciniai reikalavimai tokį net ir antraeilininką (antras po pirmo pavairavimo progos laukia, aha) apibrėžia kaip ganėtinai savarankišką ir gebančią mąstyti navigacijoje būtybę.

Tad kas yra virš šių paskuigalio vairuotojų dar?

Dar yra toks coxswain, nesikeikiant.

Nes, matote, cox – tai kaip ir gaidžiukas, bet iš tiesų senobinis žodis, reiškęs valtį, arba kitą mažąją plaukiančiąją priemonę dideliame laive. O tas švainė – tai ne kiaulė, ir ne gulbė kaip swain, bet vėlgi senoviškas žodis, reiškęs tarną, patarnaujantį, atliekantį asistento vaidmenį. Taip ir laivūnas, hebrajiškai bocmanu vadinamas, yra iš tos pačios kilmės – boatswain.

row

Šitoms irkluotojoms praverstų geras… k-hm, vairininkas (totalfratmove.com)

Kitaip tariant, jei dideliam laivui laivyne vadovauja kapitonas, tai jo asmeninis vairininkas ir vadinamas coxswain. Laive yra pakankamai jūreivių vairininkų prie vairo (at helm), bet toks coxswain paprastai yra kapitonui kaip ir priskirtas tarsi to adjutantas ir asmeninis tarnas, kuris, kada reikia, tai vairuoja to valtį (kuri vadinama rusiškai gička, nuo angliško gig).

Dažniausiai gigas yra kaip taksi uoste ar susisiekimui tarp laivų, kada reikia vykti pačiam kapitonui (toks asmeninis limo, jei tiksliau), tik tuomet irkluoja priskirti gigo komandos jūreiviai, kuriems, dėmesio, vadovauja koksenas (coxswain). Jie kelionė nusimato ilgesnė, tuomet šis valdo ir bures bei duoda komandas (!) valties įgulai. Dabar jau rankų darbą bei bures pakeitė variklis valtyse, bet mes kalbam apie laivyno tradiciją.

Todėl ir vairininką derėjo versti ne kaip žmogų paskuigalyje (helmsman), o vairininką (coxswain). Bent jau pagal tą prasmę, kad pastarasis turi šiek tiek išmanyti navigacijoje, burių valdyme ir savarankiškai priimti sprendimus, vadovaudamas nedidelio laivelio įgulai iki numatyto kelionės tikslo. Ne šiaip pavairuoti, o būtent vadovauti. Ir būti tarsi asistentu kapitonui, kad jau taip, o assistant angliškai dar reiškia ir pavaduotoją – t.y. kaip ir žemesnį rangu, bet galintį eiti savo viršininko pareigas, jei prireikia.

Aišku, aš ir toliau manau, kad geriausia visus vidaus vandenų ir pakrančių ar atviros jūros laivių laivavedžius vadinti burvedžiais (kaip vadovaujantys buriniam laivui, tuomet jų įgulos nariai crew vadintųsi burininkais, o prie vairo esantys ir vairuojantys – vairininkais), taip skirstant antrą eilę kaip coastal skipper, o pirmąją – kaip offshore skipper, ir dabartinius jūrų kapitonus įvardinti angliškai master of yachts.

Bet tai ką aš žinau – aš juk darželyje medinės sovietinių pedagogų perteikiamos anglų kalbos nesimokiau, viską tik iš savo gyvos praktikos ir anglų kalbos žodynų (Webster ir Oxford) traukiau, aha. Todėl YMMV (your mile may vary).

Komentarų: 14

  1. senior-senis on ze kepas..1,zamai, I da navigatorius to bis sturmanas su savo 3 zamais… DZTR(Julius Janonis)

    Patinka

  2. zodziu tep civiliokai, diedas,po senior(kepo) pirmas zmogus laive ..bent pas mus teip buvo, o po to jau ejo 1,2 3, zmai ir dar vienas zampolitas kuris norejo iliyst tarp senior ir diedo, arba net virs senio…

    Patinka

    1. Taip, sutinku: diedas arba masteris, nors formaliai ir ne karininkas ir ne mėlyno, o vis tiek yra dešinioji kepo ranka, kada kalba eina apie tai, kur tą geldą išvis nuvairuoti, ir kad nuvairuoti. 😀

      Patinka

    2. Dedeiromui… Seni tai laikai buvo. Tik prie sovietų mechanikai antsiuvius tolygius šturmanams nešiojo. Daugiau pas nieką jie karininkais nėra buvę. Diedo alga daugumoje laivų yra antra po meistro (kepo, kapitono). Diedas svarbus asmuo nes nuo jo priklauso ar jis judės. Tiesa buriniuose laivuose diedas yra mažas žmogus. Bet vėlgi Chiefas (first mate, starpomas) vadovauja visam deniui, kroviniui, navigacijai ir dažniausiai provizijai. Kapitonas tiesiog atsako už viską bendrai. Jis gauna reiso užduotį. Ją perduoda padėjėjams pagal pareigybes. Kuo pilnesnė įgulos sudėtis, tuo kapitonas labiau išsiskiria, kaip dievas. Už jį viską daro Chiefas. Antras atsako už navigacinį laivo pasiruošimą, korektūrą, gelbėjimo priemones. Dėdėsromo laikais buvo visai kitaip. 2-as už krovinį, 3-ias navigaciją.
      Jei kam įdomu galiu papasakoti ir daugiau…. Iš savo praktikos 🙂

      Patinka

      1. Šiaip vyr.mechas pakeitė burlaiviuose buvusį sailing master, kuris nebuvęs karininku, bet buvęs aukščiausias pagal rangą iš profesionalių jūrininkų.

        Patinka

        1. Netiesa, kad sailing master’į kažkas pakeitė… Atsiradus mašinoms buriniai laivai lygiagrečiai turėjo ir mašinų skyrių. Visi jūriniai garlaiviai vis dar turėjo burinę įrangą. Net ir šiandien burlaiviai turi mašinų skyrius. Taigi abi pareigybės egzistuoja nuo mašinų atsiradimo lygiagrečiai. Tiesiog mašinistai visada buvo vadinami mechanikais arba inžinieriais ir nebuvo karininkais. Tai buvo ir yra grynai techninis personalas. Aišku, kad dėl to jų reikšmė nesumenksta.

          Patinka

          1. Sailing Master pareigybė skilo į navigatorių ir vyr.mechanikų. Formaliai, tu teisus, kai sakai, kad nepakeitė. Iš tiesų – ne, jei turima omeny pareigos pagal esmę, o ne darbo aprašymą.

            Patinka

  3. Bet tai ir aktyvumas tos unijos ISAF tinklalapyje – 3 renginiai per 4 metus 🙂

    Patinka

  4. Labai patiko. Tik normaliame laivyne yra vyr. Kapitono padėjėjas su visais galimais vertimais ir reikšmėmis. Būtent “Chief’as“ yra tas kapitono šešėlis kuris realiai viską prižiūri, vadovauja ir daugumoje atvejų sprendžia.

    Patinka

    1. Padėjėjas šiaip yra mate, o burlaivio vadas, kuris iš tiesų užsiima navigacija, yra master (iš čia ir master of yachts, kad skirtųsi nuo karo laivyno, kur master yra puskarininkis, atsakingas už navigaciją ir bures, dabar vyr.mechanikas, “diedas“ rus.).

      Patinka

      1. Mate yra padėjėjas apskritai. Chief mate yra vyr. padėjėjas, 2nd mate – antras ir t.t.. Tačiau bendriniu atveju yra “Chief“. Pats žodis irgi reiškia vadovavimą. Jis vadovauja visai denio tarnybai. Diedas vadovauja tik mašinų skyriui ir net nėra karininkas. Visi kapitono padėjėjai yra karininkai (nebūtinai kariniai).

        Patinka

Parašyk atsiliepimą čia:

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti /  Pakeisti )

Google photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google paskyra. Atsijungti /  Pakeisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti /  Pakeisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti /  Pakeisti )

Connecting to %s

Brukalų kiekiui sumažinti šis tinklalapis naudoja Akismet. Sužinokite, kaip apdorojami Jūsų komentarų duomenys.