Šia siurbline jūreivių darbo daina (angl. pump shanty) Leave Her, Johnny (o apie tai, kas yra šantės – skaityti čia) baigdavosi burlaivių reisas – jūreiviai išsiurbdavę triumus sausai, gaudavę užsidirbtas už reisą algas ir eidavę jau į krantą prisisiurbti patys.
Tai labai gera proga prisisiurbti ir šiems nelengviems pandeminiams metams baigiantis prieš Kalėdas jums pasiūlyti mano lietuvišką šios darbinės jūreivių dainos (šantės) versiją.
Noriu tikėti, kad nuo šiol šią dainą dabar pamėgs jau ne tik čarteriniai, ar praktikos valandas LBS licencijai gauti atidirbdantys, buriuotojai (kuriems situacija artimiausia apdainuojamai), bet gal ši daina laisvalaikio užstalės “liaudiška“ daina – sukamojo siurblio (kaip šulinio suktuvas pas močiutę kaime) ritmas labai gerai sutampa su pasilingavimu už stalo (ypač per bernvakarį, jaunikiui linkint nuotaką rytoj gal jau palikti…).
Primenu, kad anglų kalboje laivas yra laivė, net jei tai karo laivas (angl. man-o’-war), t.y. yra moteriškos giminės (angl. she/her – ji, jos), o ne nekatrosios (angl. it/its – tai), ar vyriškos, kaip lietuviai įpratę laivus vadinti.
Nors šiaip žodis laiva yra suomiškas, ir moteriškos giminės, tik va estai savo kalboje neturi moteriškos giminės ir būsimojo laiko (taip skandinaviškasis linna jų “danų miesto“ sostinės atveju neteko galūnės -a), todėl, kaip sakė vienas estas man apie jų gramatiką: in Estonia, there’s no sex and no future.
Bet juk ir žodis jachta, kaip laivė, yra moteriškos giminės, tiesa?… Juolab, kad mes mieliau sakome irgi mašina, o ne automobilis.
Tai jau metas ir tą chaltūrkę, vadinamą darbu, šventėms irgi palikti, ir – smagių jums švenčių su dainomis!
* * *
Akordai (pagal Stan Rogers versiją):
D | % | G | D
A | % | D
G | D | G | D
% | A | D
Priedainis:
A | % | D
G | % | D
G | D | G | Bm
G | A | D
% yra akordo pasikartojimas, po eilutės taktai be teksto praleisti, ir tekste stiprieji taktai pirmuose stulpeliuose paryškinti.
Paprastai antrą ir ketvirtą stulpelio eilutes kaip priedainį (angl. refrain) dainuodavusi choru įgula, taip pritarianti šantimenui, o ne tik visą priedainį (angl. chorus).
Posmelių dirbant būdavę tiek, kiek prireikdavę darbui atlikti, bet šią šantę atliekant kaip pramoginę dainą – pagrindiniai, aktualūs ir buriuotojams, būtų tuomet šie atrinktieji pagal Frank Shay versiją ir mano adaptuotieji (beje, čia dainuojantis šantimenas Sean Dagher yra įdainavęs praktiškai visas shanty, kurios skamba kompiuteriniame veiksmo žaidime The Assassin Creed IV):
Pirmame stulpelyje laive – kirtis ant i (kuo?), ne e (kur?).
* * *
PALIKI JĄ, PALIKI!
Pasakė škiperis uoste –
___Paliki ją, paliki!
Kelionė laive šia baigta –
___Jau metas ją palikti!
PRIEDAINIS:
Paliki ją, paliki!
Paliki ją, paliki!
Ši kelionė baigta, vėjo jau nebėra –
Ir jau metas ją palikti!
Buvo sunku, ir kelionė ilga –
___Paliki ją, paliki!
Vėjas stiprus, ir jūroj audra –
___Jau metas ją palikti!
PRIEDAINIS:
Paliki ją, paliki!
Paliki ją, paliki!
Ši kelionė baigta, vėjo jau nebėra –
Ir jau metas ją palikti!
Škiperį buvo apsėdę velniai –
___Paliki ją, paliki!
Bet romo pripylė ir mums nemažai –
___Jau metas ją palikti!
PRIEDAINIS:
Paliki ją, paliki!
Paliki ją, paliki!
Ši kelionė baigta, vėjo jau nebėra –
Ir jau metas ją palikti!
Kokas nemokša maitino prastai –
___Paliki ją, paliki!
Kelionę užbaigę atšvęsim linksmai –
___Jau metas ją palikti!
PRIEDAINIS:
Paliki ją, paliki!
Paliki ją, paliki!
Ši kelionė baigta, vėjo jau nebėra –
Ir jau metas ją palikti!
Triumai tušti, ir sutvarkėm bures –
___Paliki ją, paliki!
Ir mylėsime vėl mes krante merginas –
___Jau metas ją palikti!
PRIEDAINIS:
Paliki ją, paliki!
Paliki ją, paliki!
Ši kelionė baigta, vėjo jau nebėra –
Ir jau metas ją palikti!
(galima paskutines dvi eilutes pakartoti)
Varėna,
2020-12-03
Komentarų: 1